Ep 12: Avances y grandes noticias

Dicen que la espera se siente más larga cuando uno está solo. Y pues, qué mejor manera de pasar el tiempo que conocer a gente en una situación similar a la tuya y que pueda entender tu lucha. 

Por este motivo me uní a un grupo en Skype de personas que aplicamos a Quebec y somos originarios de diferentes países latinos como Argentina, Colombia, Chile, Ecuador y Venezuela. 

Entre nosotros, siempre nos dábamos ánimos y consejos, habíamos llegado a ser una pequeña familia que compartió este proceso.

En dicho grupo, empezamos a comentar y en cierta forma a preocuparnos ya que no recibíamos ni noticias del cobro, ni la notificación de recepción del expediente (AOR recibido).

Por lo que, uno por uno, fuimos llamando al Ministerio de Migración (MIDI) para consultar el estado de nuestras respectivas aplicaciones. Cabe recalcar que hoy en día este ministerio ya no es más el MIDI, sino que ahora se llama el MIFI (Ministère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration).

En aquella época, en la página oficial del Gobierno de Quebec, se indicaba el número telefónico +1 514 864 9191 como el principal contacto para llamar y hacer consultas de expedientes individuales. Es normal sentir miedo al hablar en un idioma diferente al materno, y sobre todo para tratar algún asunto que defina el curso de tu vida, pero el sueño es más grande por lo que me armé de valor y llamé. 

Me contestó una señora de voz fría y me preguntó mi apellido, luego mi nombre, mi segundo nombre y mi segundo apellido. También me preguntó mi fecha de nacimiento y el país de residencia. Tras un breve silencio de esos que se hacen eternos, me dijo que mi dossier fue abierto el 1 de diciembre, también me indicó que se hizo una verificación preliminar y las tarifas fueron cobradas el 2 de diciembre. Es decir que mi solicitud sí entró en el cupo de ese año y será analizado. 

Le pregunté si recibiría AOR y me confirmó que sí, vía correo normal, pero que por si acaso siempre revise mi email incluido la bandeja de correo no deseado. Agradecí y colgué.

¡Me sentí tan feliz!

Después de la decepción del año anterior, esta noticia fue un gran alivio. Claro que, a pesar de que esta confirmación me trajo mucha alegría, debía mantener los pies en la tierra ya que estaba consciente que eso apenas era el primer paso de muchos más. 

Le conté a mi grupo de Skype y todos me felicitaron, pero esto también despertó la preocupación en ciertos miembros del grupo, ya que algunos aún no recibían ninguna confirmación de cobro de tarifas. Incluso en ciertos casos ya les habían devuelto su expediente por varios motivos.

Unas semanas después de aquella llamada, aún no tenía confirmación por escrito y comencé nuevamente a preocuparme. Pero finalmente, el 29 de Diciembre como regalo tardío de Navidad llegó mi AOR con el número de referencia y el número de Dossier.

Dicho AOR fué redactado el 2 de diciembre y enviado desde Montreal el 24 de Diciembre.  El texto dice lo siguiente:

Le 2 décembre 2015

Madame XXXXXXXXXx

xxxxxxx

Equateur

Objet: Ouverture de votre dossier

Madame,

Nous avons bien reçu votre demande de Certificat de sélection du Québec ainsi que votre paiement. Nous vous confirmons que votre dossier est maintenant ouvert.

Vous devez prévoir un certain délai avant de recevoir une nouvelle correspondance de notre part. Il est par conséquent inutile de nous contacter à ce sujet. Pous plus de précision sur les délais de traitement vous pouvez consulter notre site Internet a l’adresse www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/delais-cs-tp

Si votre situation familiale devait changer au cours des prochains mois, vous devrez sans tarder remplir le formulaire Modification à la demande de certificat de sélection (A-0520 MF) et nous le transmettre par la poste accompagné des documents exigés à l’appui de la mise à jour de votre dossier. N’ oubliez pas d’indiquer les numéros de références et de dossier sur toute votre correspondance. Vous trouverez ce formulaire dans notre site Internet a l’adresse www70.immigration-quebec.ca

Vous trouverez la liste des documents à soumettre et les précisions sur les exigences que vous devez respecter quant au format et à la traduction des documents demandés dans le formulaire. Documents soumis à l’appui de la demande de certificat de sélection (www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/documents-soumis). Le format «­­copie certifiée conforme» indique que la copie du document doit être certifiée par une autorité reconnue. Pour connaitre les autorités reconnues, vous devez vous référer a la liste des autorités reconnues pour certifier conforme des documents (www.immigration-quebec.gouv.qa.ca/liste-autorites-reconnues).

Nous vous rappelons que vous devez nous transmettre toute demande de modification à votre dossier ou à celui de votre conjoint (changement d’adresse postale ou de courriel, changement dans votre situation familiale, etc) par courrier postal à l’adresse suivante:

285, rue Notre Dame Ouest, 4e étage

Montreal Quebec H2Y1T8

Avec nos remerciements pour votre intérêt à l’égard du Québec, veuillez recevoir, monsieur, madame, nos salutations distinguées.

Direction du courrier, de l’encaissement et de l’évaluation comparative.

Adjunto a esta carta estaba el recibo de pago y esta confirmación fue el primer escalón exitoso. Como siempre, en este punto no quedaba nada más que esperar noticias que según la página de Gobierno, podía ser entre 1 a 9 meses más.

¡Que diferente se siente la espera con buenas noticias!

Deja un comentario